Keine exakte Übersetzung gefunden für جهات التحقيق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جهات التحقيق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.
    وتدعي صاحبة البلاغ أن جهة التحقيق - تعمدت تدمير أدلة هامة.
  • Cette commission doit rendre son rapport le 30 septembre 2008.
    وستقدم جهة التحقيق استنتاجاتها بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
  • Elle affirme qu'elle a demandé à voir son fils mais qu'on lui a dit qu'elle devait d'abord restituer les vêtements.
    وتزعم أن جهة التحقيق اشترطت عليها إرجاع الملابس لتسمح لها بزيارة ابنها.
  • Les conclusions de l'enquête sur l'appui offert par les services sociaux aux femmes victimes d'actes de violence ont été publiées le 29 juin 2006.
    قدمت جهة التحقيق في دعم الخدمات الاجتماعية المقدمة للنساء المعرضات للعنف تقريرها في 29 حزيران/يونيه 2006.
  • Comme tous le monde est pris à West Side
    إن كل العناصر بالجهة الغربية ،مشغولون بالتحقيق
  • L'objectif final est d'une part, la décentralisation par le renforcement de la société civile, et d'autre part, le recueil de technologies traditionnelles, l'accès au savoir-faire, la sensibilisation et la formation.
    والهدف النهائي، هو، من جهة، تحقيق اللامركزية عبر تعزيز المجتمع المدني، ومن جهة أخرى، جمع التكنولوجيات التقليدية، والحصول على الدراية الفنية والتوعية والتدريب.
  • Parmi les autres initiatives proposées par les auteurs de l'enquête, on peut citer l'élaboration de directives à l'intention des services sociaux, qui leur indiquent comment appliquer les lois se rapportant aux femmes exposées à des actes de violence et aux enfants témoins de tels actes.
    وتتضمن المبادرات الأخرى التي اقترحتها جهة التحقيق مبادئ توجيهية لدعم تطبيق الخدمات الاجتماعية التشريعات الخاصة بالنساء المعرضات للعنف والأطفال الذين كانوا شهودا على العنف.
  • Les conclusions de ces essais seront présentées le 15 décembre 2007 et utilisées par la commission d'enquête que le Gouvernement a chargée d'examiner la législation concernant les ordonnances d'interdiction.
    وستقدم استنتاجات هذه الاختبارات بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2007، وسوف تستخدمها جهة التحقيق التي عينتها الحكومة للقيام، في جملة أمور، باستعراض التشريع الخاص بالأوامر التقييدية.
  • On a estimé que c'était mieux de traiter ça par une agence extérieure.
    شعرنا أنه من الأفضل أن تقوم جهة خارجة بهذا التحقيق
  • Je me moque de savoir avec qui je dois travailler.
    وأنا مستعد للتعاون مع أي جهة في سبيل تحقيق ذلك